4536

Что здесь происходит с переводами?

Тема частично повторяет уже надоевшие всем темы о демпинге. Но здесь я не буду ругаться, предлагать "методы борьбы". Пожалуй, это размышления вслух. И открытый вопрос, так как я, возможно, просто чего-то не понимаю.Внимание! Много цифр. Часто вижу, как на этом сайте оцениваются переводы с иностранных языков. И не перестаю удивляться. Вчера увидел заказ.

Перевод немецкой статьи, посвященной биотехнологиям. Объем - 30 тысяч знаков (без пробелов). Текст - не шаблонная портянка из учебника. И лексика, и грамматика - на вполне серьезном уровне. Обычно письменные переводчики измеряют тексты в "стандартных страницах" (1800 знаков). Получается примерно 16 с половиной страниц. Смотрим ставки. 1100, 1500, 2500 рублей. Уберем комиссию сайта: 880, 1200, 2000 рублей. Итого: за страницу текста получаются примерно такие ставки - 29 рублей, 40 рублей, 66 рублей... Предлагаю любому желающему посмотреть на цены, которые предлагают различные агентства переводов (Москва, Петербург, Новосибирск и другие крупные города). Мы увидим, что цена за перевод 1 стандартной страницы немецкого текста - как правило, не ниже 400 рублей (изредка бывает и 300, 350). Разумеется, сам переводчик в агентстве получает меньше. Тем не менее, я сам, например, занимаюсь переводами и напрямую (мои друзья тоже). И такие цены редко вызывают у кого-то удивление. Предположим, цену можно скинуть даже вдвое. Но даже в этом случае: 29-66 рублей за страницу - очень странно) За такие цены редко кто согласится написать страницу полностью оригинальной работы и на русском языке. Пожалуй, только новички. Как работают эти люди?

Зачем они работают?... Ведь на нормальный перевод уходит много времени. В таких переводах не бывает наработок (как в случаях с курсовыми и рефератами). Скачать что-то из интернета, наспех "отрерайтить" - тоже не получится. Прогнать через машинный переводчик? Это невозможно. Даже если с его помощью понять общий смысл - предстоит очень серьезная редактура и "ручной перевод" многих слов и выражений. Мне несколько раз присылали результаты таких переводов (без оригинала) с просьбой "исправить грамматику". Но это практически невозможно. Допустим, эти люди работают добросовестно. Тогда я на самом деле чего-то не понимаю? Как объяснить это явление? Почему переводы здесь оцениваются так дешево? В голове только один вариант. Для человека немецкий язык чуть ли не родной, а перевод такого текста займет минут 5-10. Но что забыли здесь такие немцы?)

+21
-6
13
такие вопросы здесь могут возникнуть при рассмотрении заказов во многих областях :)
ответов много, пару из них:
1) кто-то знает больше чем Вы и/или пользуется технологиями более совершенными чем Вы :)
2) это удаленная работа, из чего следует, что кому-то и 2,5 т.р. хватает на месяц проживания (сделал 1 перевод и живи себе спокойно месяц), а кому-то - только на 1 день
(чисто моё мнение) :)
1
Второй вариант ответа вполне правдоподобен.
Что касается первого, то человек, знающий и умеющий больше других, обычно и получать стремится больше других) Так как у него больше шансов нормально заработать на своих реальных знаниях и умениях. Сама сфера переводов лишь отчасти пересекается с "рефератным бизнесом". Здесь больше возможностей найти нормальную работу. Это тоже чисто моё мнение.
2
:) амбиции присутствуют не у всех :)
у кого то семья и куча голодных ртов :) а ценности городского и сельского жителя существенно различаются, при этом высокообразованному человеку ничего не стоит стать сельским и иметь гораздо меньшие потребности, и "будучи знающим и умеющим больше других" не "стремиться получать больше других", а получать просто "достаточно" :)
0
Вы немножко перескочили на другую тему)
С такими расценками и "достаточно" вряд ли возможно получать, тем более - прокормить семью. Еще раз акцентирую внимание на том, что такой специалист, отлично знающий языки, может при ТЕХ ЖЕ самых усилиях и временных затратах получать больше. И если человек выбирает работать за меньшие расценки - то это нормально?)
Я сужу по некоторым профилям (стажировка в Германии, переводчик высочайшего уровня, сертификаты международного образца и т.п.). Его с руками оторвут, например, в том же агентстве. Причем работать тоже можно удалённо. И амбиции тут ни при чём, так как (еще раз скажу) - он на перевод 1 страницы текста будет затрачивать столько же усилий)
Если человек пишет курсовые, то у него только два варианта: вращаться в "рефератных" конторах или пытаться самому искать заказчиков (что очень трудно, это могут не все). Поэтому я прекрасно понимаю всех ребят и девушек, работающих здесь. Но здесь речь о том, что сфера языков немного другая и более популярная) Серьезные переводы нужны не только студентам.
Я далекоооо не самый крутой переводчик, заканчивал даже не ин/яз, но путем некоторых усилий нахожу постоянных заказчиков (причем иногда это как раз люди из агентств), которые платят вполне реальные суммы.
Вот это меня и удивило. Отсюда напрашивается вывод, что некоторые специалисты вовсе не так "круты", как пишут о себе. И занимаются переводами здесь именно по этой причине. Возможно, с элементами халтуры.
Никого не хочу обидеть. Но если здесь отпишутся сами квалифицированные переводчики, интересно услышать именно их мнения.
3
Я тоже переводчик, но не такого уровня, чтоб переводить сложные научные статьи(чтоб все правильно перевести, нужно еще и в предмете разбираться). Берусь за заказ только тогда, когда уверена в качестве, прошу за лист 90-100 рублей, и то, считаю, что это немного. Правда, такая цена у меня,если текст очень простой . Если что-то типа инструкции, то цена будет повыше. Был в ленте заказ перевести 1000 знаков без пробелов оригинального литературного текста за 6 рублей РФ. Я не стала даже писать комментарий. Уж слишком дешево, раз такую цену предложил заказчик, то больше он и не заплатит. Но, как ни странно, нашелся переводчик, который сделал работу за эту цену. Самого перевода я не читала, о качестве судить не могу, одно только непонятно- уважает ли этот автор себя и свой труд.
4
Могу предположить, что где бы не жил бы человек, такого мизера не хватило бы даже на покупку хлеба в достаточном количестве. Возможно,кому-то просто нужно купить поллитра дешевой суррогатной водки без закуски))
-4
мешок муки стоит 1100р. - сколько хлеба можно испечь имея его? а если вместо хлеба делать хлебцы из пророщенной пшеницы (10р/кг пшеницы), то это не только не требует таких денежных затрат, но и гораздо полезней для человека
по поводу суррогатной водки, зачем же так :) мед, варенье, картошка, да даже просто сахар + каких-нибудь ягодок + умелые ручки = и у Вас на столе шикарная настоечка :) и не надо покупать дорогие подделки :)
это только пример, мысли и возможности в данном направлении - бесконечны :)
просто многие из нас привыкли жить по шаблону
PS: Сергей, простите, что отошли от Вашей темы...до выходных то далековато еще :)
а мы уже расслабляемся
я, кстати, выше Вам в простой форме ответила на Ваш вопрос: "Как работают эти люди? Зачем они работают?...",
+работают же тут не только парни и девушки, но и пенсионеры
а Вы расписаааали....мне кажется это не заслуживает такого внимания :) они ["демпингующие конкуренты"] все равно не поделятся с нами своими секретами :)
испаряюсь
wink-smile
2
Грешен... Потому и пишу всякие эссе))
Настойки не пью. Чаёк...только чаёк. Кстати, я сам живу в частном доме. Овощи свои. Люблю всякие травки выращивать. Но не то, что могут подумать некоторые)
А, например, мяту, иссоп, котовник лимонный, цефалофору ананасовую...
2
Если честно, сама пеку пироги. Из 2 кг муки получается штук 10, да еще сырья остается на оладушки. И про водку знаю( у нас соседи сами для себя гонят, в магазине не берут). Но все равно нужно еще кучу всего докупить,чтоб был пирог вкусный и водка нормальная. И то, лично я многое делаю сама: выпечку, квашу овощи,делаю закатку, потому что хочу собрать деньги на летний отдых на море. Если все покупать готовое, просто не будет запасов. Кто ставит такие низкие цены, довольствуются очень малым.
38
Можно бесконечно смотреть на три вещи - как течет вода, как горит огонь, и как на форуме студа поднимаются темы о демпинге.
0
Это так. Просто интересно,где самый низ демпинга. Может пока лучше поработать над новым направлением бизнеса и делать изредка заказы по нормальной цене, а когда демперам надоест работать задаром и они уйдут, снова начать полноценно работать?
8
Я крайне редко и только в виде исключения снижаю стоимость своих работы ниже 1000 рублей за любую работу, 2500 рублей за курсовой и 10 000 за диплом. Как видите - заказов у меня достаточно.
Демпингуют на сайте в основном авторы из Украины. Для них действительно 300-500 рублей за заказ - солидные деньги. Только не очень понятно по какой причины эти люди не идут на другие ресурсы, где эти деньги можно заработать значительно меньшими усилиями, например сервис Толока.
7
Сомневаюсь, что 300-500 рублей для украинцев- это большие деньги. Часто бываю в Одессе,летом отдыхала в Черноморске. Цены в гривнах высокие, прожить тяжело. Наша туристическая группа неплохо отдохнула только за счет дешевого жилья и покупки продуктов в супермаркете по сцеццене(это продукты, у которых через пару дней истекает срок годности). А так там жить трудно
2
Я живу в Харькове и на 300 р у нас можно купить всего лишь 1,5 кг свинины
14
А в РФ только 1 кг и то не всегда и не далеко не везде(:
-1
У нас в Молдове обрезь свиная для собак продается на российские деньги 125 рублей. А нормальное мясо за 300 рублей кило можно найти редко
0
В Магните у нас сейчас акция - свиной окорок по 220 рублей за кило )) В обычные дни 270-280 руб.
0
А вот здесь мы уже уходим чуть ли не в "метафизические" размышления) Проще говоря - бесполезные. Всё так. Но мне было всего лишь любопытно, отпишется ли кто-то из таких персонажей. Охотно мог бы поверить, что кто-то из них предложил бы убедительный вариант ответа. Но они предпочитают ставить минусы. Варианты ответов предложил лишь автор, которого совсем нельзя отнести к числу таких деятелей (+сфера другая). Вот и Вы высказались, но Вы тоже не с "ихней" стороны)
Зато в ЛС отписался человек, который был посредником (здесь не хочет высказываться). Пишет, что ему студенты приносили дипломы на английском, где русский текст "был прогнан через автоматические переводчики и подрихтован, где можно" (цитата).
6
Как вариант - брат коллеги работает на высокой должности во внешне-политическом ведомстве нашего небольшого государства. В обязанности, помимо прочего, входит перевод разного рода документов с/на английский, немецкий, итальянский. Так вот, заработная плата у него такая, что позавидуют многие, к слову, выше почти в три раза, чем у среднестатистического бюджетника. Но, он так же берется за переводы "на стороне", и берется за копейки, но не для того, чтобы заработать, а для того, чтобы мозг не расслаблялся. Как он сам поясняет , после 3-4 недель простоя на перевод средней степени тяжести уходит гораздо больше времени, нежели если такие переводы выполняются постоянно.
0
Вот...Хоть новая версия появилась)
1
В поддержку вашей версии... Действительно, звучит странно, но не все работают ради денег. Допустим, про себя могу сказать, что я достаточно хорошо зарабатываю. Заработок "на студентах" погоды не делает. И мозги "заряжать" тоже, вроде, надобности нет, т.к. реальные клиенты по юридической деятельности регулярно такие задачки задают, что студентам и не снилось))).
Однако у некоторых обеспеченных людей (это я уже не про себя, а мыслю абстрактно) могут проблемы с личной жизнью и страхом остаться один на один со свободным временем. Тогда он хватается за любую работу. Даже бесплатно, лишь бы не сидеть и не смотреть в пустоту. Не зряже говорят "богатые тоже плачут"... Это уже к психологу, конечно, но и на Студворк тоже можно))).
А про меня, скорее, синдром "доброго самаритянина" подойдет - просто помочь иногда хочется... НО!!! Я это сделаю скорее БЕСПЛАТНО, совсем бесплатно. Но зачем же за 100 рублей себя унижать?????
2
Лучше не быть таким добрым самаритянином постоянно, люди садятся на голову и ножки свешивают, а потом попробуй скинь. Помогала делать, точнее делала за дочку соседки домашнее задание по иностранному, так та сначала просто спрашивала что да как, ну это пару раз, а потом вообще приходила с требованиями сделать ей задание и чтоб она вообще время не тратила на него, в словарь не заглядывала. Я и делала за 4-5 минут, но если человек ходит очень часто, это начинает раздражать, а особенно приказной тон. Скинуть с себя без конфликтов человека не удавалось,поэтому предпочла ходить на вечерние занятия по латино-американским танцам. Слава богу,теперь он мне голову не морочит, и я довольна занятиями.
0
Полностью с вами согласна! Особенно часто это наблюдается у клиентов, которые приходят 1 раз на консультацию к юристу, платят за полчаса, берут визитку и потом начинают звонить и "доспрашивать" в продолжение уже оплаченной и проведенной тконсультации. Тут вообще нельзя самаритянином быть)))
-3
У нас 90% женщин,которые ходят на эти сложные танцы,начали ими заниматься именно по такой причине: достали соседи с просьбами сделать уроки их детям бесплатно. Причем время очень позднее. Домой приходишь в начале 11 вечера. Да, неуютно ходить по темным пустым улицам, но зато соседи сами стали решать проблемы с домашними заданиями. Тело ноет от упражнений на растяжки, но зато голова чистая, никто концерты дома не устраивает в приказном тоне))
-8
+1000 и я всегда читаю и плачу, ну почему же демпинг всегда обходит меня. 3 года работаю на этом ресурсе и так никто мне за 3 копейки ни разу ничего не предложил. Но читать всегда интересна! Надежда что ли какая-то в душе селится, что вдруг проклятие мое будет снято и меня задемпенгуют демперы.
13
https://studwork.org/order/644862
38 задач за 600 руб
-1
Это совсем недорого. Только интересно,качественно ли делает. А так возьму автора на заметку
6
так вы прочтите переписку в заказе , обратите внимание на сроки, загляните в профиль автора (отзывы почитайте) и поймете: нужен ли вам данный автор на заметке..............?
Заодно просмотрите все ставки в данном заказе и сделайте еще один вывод.........
Лично я для себя сделал такой вывод: заказчик в очередной раз погнался за дешевизной, возможно в скором времени появится новая тема о недобросовестности авторов и их соответственном наказании
6
А вот почему некоторые авторы оценивают свой труд в 3 - 3,5 раза ниже средних цен на работы - для меня загадка (ребус, кроссворд, шарада...) без ответа..........
-9
долго же вы искали наверное))) да было дело, помню! кстати все сделал правильно и прошла контрольная с первого раза. Это исключение. У меня огромный поток работ и не только тут, демпинг это скорее исключение и в основном именно по задачам физика, математика и русский и английский язык, а это относительно небольшая доля наших заказов.
14
Да ладно?)))))))))))) Я уверена, что Вы лукавите))) Вы хотите сказать, что цены на этом ресурсе и цены, которые выставляются для студентов не сильно отличаются? Позвольте Вам не поверить. Все всё прекрасно понимают, дураки были, но все давно закончились. Если бы студенты узнали по каким расценкам здесь выполняются их работы, они бы были в шоке. Единственное, на сложные технические работы, программирование, и расчетные экономические курсовые цены еще боле менее приближены к действительности. Больше 50% сложно на них накрутить. Почти все дипломы, вся вышка, химия, физика, иностранные языки, право и многое другое, все эти работы продаются по цене с накруткой от 100 до 300% . Потому что действительно выполняются авторами, и большей частью добросовестными и отличными специалистами, за три копейки. Я сама посредник, и знаю о чем говорю. Если бы не было возможности продать эти работы дорого, то и выхлопа в вашей работы не было никакого, так мышиная возня, бизнес на коленках, бульон из под вареных яиц. Конечно и работа посредника не сахар, много всяких подводных камней, затрат на рекламу и рисков которые здесь неоднократно обсуждались. Но тем не менее факт остается фактом, работы за счет демпинга здесь большей частью выполняются за три копейки.
2
У нас основной поток это дипломы, при чем треть делаем мы сами, именно коллективом. За три копейки я диплом никогда не отдам делать, работаю только с проверенными авторами. А на контрольные более чем в два раза накрутку мы делаем, ориентируемся как раз на цену авторов. Контрольные рассматриваю как вторичный доход, все продвижение направлено на дипломные.
Ни кто и не говорит, что мы бедствуем, я то как раз не прибедняюсь как некоторые тут. Я как посредник несу ответственность за все работы, которые отдаю студентам. Работы все через одну приходится оформлять, доделывать и т.п. Часто приходится в последний момент отдавать другому автору, если вы посредник, то в курсе наверное, что у фрилансеров с удивительной частотой ломаются руки-ноги, отрубают свет, интернет и пр. Так что наш хлеб весьма не просто достается. Да доходы не плохие, но и усилия не малые. И вложения тоже - в офис, на сотрудников, в рекламу.
-23
переводы, курсовые, программисты, все это называется - фриланс. наступил такой момент, когда фрилансеров стали ценить меньше,чем рабов. и нужно уже самому платить,чтобы взять заказ. вывод - или старые постоянные заказчики или не работать. лучше сдохнуть гордо, чем быть бичем, батрачащим за кусок гнилой булки
4
Перегибаете.
25
Оооо, Олежка, соскучился за вами. Когда будут новые темы? Не знаю как все, а я жду ваши темы больше чем выхода новых фильмов. Если иссякли - так и напишите, подкину несколько идей для новых тем. Вот, например, мега-тема: "Как фрилансеру сдохнуть гордо, но не стать бичем, батрачащим за кусок гнилой булки".
4
Да, веселая тема)) Но лучше такая: Как выжить фрилансеру,бюджетнику и простым гражданам))
3
Была у него какая-то тема с гордым названием, но кажется завернули ее.
6
Ну почему, можно создать интересную тему, пусть откроет. Только в ней нужно делиться советами, как правильно тратить деньги, писать рецепты хороших недорогих блюд, сообщать о горящих путевках на заграничные курорты(хотя сейчас мало кто решится отдыхать в Египте и Турции, можно же из поездки и не вернуться живым), давать советы по бюджетому отечественному туризму, сообщать о распродажах с магазинах.)) Нормальная позитивная тема.
7
Олегос напишет одну фразу в теме, а потом обсуждения его слов на 100 сообщений. Будьте мудрее.
0
Кстати, смотрела его профайл. Он уже здесь ищет заказы.
-3
Не надо ему предлагать такую тему)), да и ответ на вопрос прост- игра "Синий кит", но это уже совсем не смешно.
8
Кошмар. 671 просмотр темы. Я только сейчас понял: многие подумали, наверное, что речь идет о денежных переводах) А тут совсем не то.
5
А всё равно интересно:) Переводчики пока мало откликнулись, зато Олегос пробудился:)
12
Возможно, я не совсем прав, ибо сфера моих интересов - высшая математика, но вопрос с демпингом я исследовал довольно тщательно. Под исследованием я понимаю несколько сделанных заказов у людей, которые ставят цены намного и немного ниже среднего.
По результатам скажу так: не переживайте о клиентах :) Я заказывал примерно 10 работ на различных биржах аукционного типа. Качество исполнения было ужасным, решения выполнены с ошибками, причём зачастую грубейшими. Когда авторов тыкал носом в оные ошибки, многие не понимали даже о чём речь. Полагаю, если бы на моём месте был обычный студент, то сдал бы работы безо всяких сомнений, после чего получил бы по ушам от преподавателя. Многие "решения" были бездумно выполнены онлайн-решалками, которые в моих задачах (а я подбирал их умело) были абсолютно бесполезны. В среднем уровень знаний такого демпингующего, по моей оценке, совпадает с уровнем студента-троечника первого курса технического вуза.
Полагаю, в переводах ситуация схожа. Попробуйте для теста сделать пару заказов - ста рублей не жалко, однако развлечение на пару вечеров обеспечено :)
1
Заказываю переводы на немецком девушке, которая давно переехала в Германию, работает на постоянной работе, и в качестве развлечения берет переводы и контрольные, весьма за бюджетную стоимость, не в качестве работы, а в качестве развлечения. Возможно и работает также на таких ресурсах (чтоб время побыстрее пролетало на работе, хобби так сказать).
6
Здравствуйте. Вы уверены, что такой заказ отдали какому-то автору на выполнение? На бирже есть еще другая проблема: заказы оценивают по странным ставкам подозрительные исполнители, нормальные авторы пугаются таких цен, не оценивают этот заказ. А заказчикам ничего не остается, как отменить заказ вообще, поскольку подозрительным аккаунтам лучше ничего не отдавать в работу (себе дороже).
1
Нет, заказ отдали именно автору за 1500 рублей ( т.е. 1200 - без комиссии, 40 р. за страницу)
1
Ну, что же да будет им счастье. Может требования не окажутся достаточно высокими и до претензии не дойдет
10
ради интереса тоже просматривала разные заказы, которые за бесценок выполнялись - они все были выполнены крайне ужасно - просто скачен текст целиком с одного сайта, к примеру, судя по отзывам, впоследствии оставленным таким авторам, а эти авторы, как правило, "поработают" так пару месяцев, а затем новые заводят профили, как мне кажется... поэтому тут и удивляться нечему - за 100 рублей и вот такая же работа) помниться, по моему автор этой темы написал: "за 100 рублей могу продать действующую ссылку на готовую работу")))) вот точь-в-точь такие авторы и продают наверное)) и я не осуждаю их - жадный заказчик - это еще хуже, чем демпенгующий автор:-)))
0
А вот я бы, если мог бы, конечно, в свободное время при отсутствии альтернатив посидел, покопался бы. Есть знакомый студленсер, так он тупо загоняет текст в гугл-переводчик и отдает этот перевод заказчикам. В общем, где-то 3 из 10 приходится вернуть деньги, тогда как у 7 - прокатывает. Такие дела. Можно делать выводы.
1
Это понятно.Но даже если из 10 раз 3 раза приходится возвращать деньги- это уже очень плохо для репутации автора. Пострадавшие заказчики обязательно будут предупреждать других о недобросовестном авторе.
2
Может быть, для этих людей перевод с немецкого увлечение, а не способ заработка. Именно по английскому и немецкому языкам больше всего людей, которые зарабатывают на жизнь обычной работой, а не выполнением заказов студентов.
2
Может быть. Но странно, что человеку может нравиться переводить скучные и достаточно сложные тексты, далекие от его интересов. Например, научные статьи о медицине, где масса терминов. Тогда уж лучше переводить действительно для души. Я для себя переводил книжку про музыку. Читаю новости немецких СМИ. Кто-то, помню, в девяностые переводил журналы по бодибилдингу)
Если тренировка мозгов для профессионалов (как написал Five) - ещё куда ни шло...
3
И еще одна причина столь низких ставок - с этого сайта многие начинают свою деятельность по выполнению работ на заказ. И я тут начинал свою "карьеру" по низким ставкам. Новичок без опыта работы оценивает свои усилия недорого. Для заказчиков + что дешево, для исполнителя + это возможность бесплатно набраться опыта, ничем не рискуя.
17
Вариант "для души" - слабая версия. Для души Маркса в оригинале читают или фильмы "о, да, о ес, дас из натюрлих, аааа.ааа! " без перевода глядят, смотря у кого что душа просит, но навряд-ли нудятину переводят никому не нужную.
Версия про "7 из 10" - лучшая.
В жизни самые большие нервные расстройства от когнитивного диссонанса.
Заходит студент. Препод поднимает глаза, видит - пришел баран. Студент сдает работу, препод ее открывает, видит - через яндекс-переводчик прогнано. Все сходится - баран - ставим галочку, лажовый перевод - ставим галочку. На тебе трояк - вали. Работа проскочила.
Так это и работает
14
Дореволюционная Россия. При неожиданном стуке в дверь рабочий прячет книжку Маркса и ставит на стол бутылку водки.
Советская Россия. Заводское общежитие. При стуке в дверь прячет бутылку водки и кладет на стол книжку Маркса.
-9
Снова тема про демпинг, скопирую свой пост на эту тему с другого ресурса, для окончательно так сказать решения вопроса.
Тут нужно вникнуть с суть проблемы, кто же демпингует, рассмотрим категории лиц к этому причастных:
1) Молодые мамы в декрете, тут все понятно, муж зарабатывает основной бюджет, а мама себе на всякую мелочевку типа носкитрусыбусы. Таким мамам нужно ещё родить парочку детей, чтобы не оставалось на всякие глупости времени, а мужу срочно развестись, оставив на ней пару кредитов и ипотеку.
2) Работающие люди. Тут несколько вариантов возможно: малая занятость по месту основной работы. Решение: написать хозяину, чтобы сильнее загружал своих работников, увеличив рабочий день до 12-15 часов, также включая субботу и воскресенье, тогда вопрос о подработке отпадет сам собой. Другой тип - это отдающие всю зарплату жене, а здесь зарабатывают на пиво, сигареты и развлечения. Несколько путей решения, закодировать от всего, подсадить на спорт или развестись с женой.) Третий тип - это "Гобсеки" и "Плюшкины", которые до геморроя, анальных трещин и полной слепоты будут делать работы. Решение: завалить работой по горло, чтобы продыха не было, не то чтобы отдохнуть, в туалет некогда сходить было, в ведро под столом, чтобы как в той сказке "золотое копытце", "ещё, ещё...ещё", а потом все превратилось в черепки.
3) Пенсионеры. Этот пункт связан с первым, нужно, чтобы дети столько внуков нарожали, чтобы не то что курсовые делать, болеть некогда было. А ещё нагрузить общественно-полезным трудом, сделать старостами по подъезду, дому, активистами всевозможных обществ, движений и самодеятельности.
4) Дипломированные дураки. Этим сам процесс интересен, совсем не важен факт оплаты, может за кг картошки работать, может за отзыв. Эта категория особопочитаемая, как бы не от мира сего люди. Тут решение простое, дать такое задание, над которым будет думать несколько лет, в итоге так его и не решит, но сильно осунется, похудеет, поплохеет, будет разговаривать сам с собой и потеряет всякий интерес к науке.
5) Граждане бывших советских республик. Для этой категории авторов, установить плату за возможность работы на сайте. Размер платы должен быть таким, чтобы желания демпинговать не возникало.
6) Новички - существа аморфного типа, которые могут принадлежать к любой категории из вышеописанных, решение в соответствии с принадлежностью к категории.
Надеюсь шутку юмора все поймут :)
0
К сожалению, это черный юмор((. Что самое обидное, так это то, что точно такая же картина наблюдается на работах по найму. Очень часто можно встретить вакансии,где работа тяжелая,сложная,нервная, а зарплата смешная. Хорошо,если зарплата просто небольшая, а есть же еще ушлые работодатели,которые берут работника без оформления и оплаты на 2 недели бесплатно, типа справитесь оформим на работу, нет- пошлем подальше. В результате люди клюют, надеясь устроиться на работу, а бесплатный труд воспринимают как собирание опыта,а пока человек трудится бесплатно,ему уже ищут замену. Примеров могу много привести с вакансиями. Люди ведутся на это до сих пор. А грамотные специалисты, умеющие работать и знающие себе цену, не могут найти работу. Да и зачем платить вообще или платить нормально,если есть желающие альтруисты.
1
Расширили тему, как я и думал:)
Пёс с ним, с этим демпингом, в целом. Причин может быть много. В случае каких-нибудь задач - может, они все стандартные, и у человека стопки решенных? В случае рефератов, курсовых и дипломов - тоже своё.
Но меня удивили именно переводы. Как я и писал выше, здесь ничего не скачаешь, навыки рерайта не нужны, наработки тоже вряд ли возможны. И нормальный перевод (не передача общего смысла, а грамотный перевод на литературный язык - с адекватным выбором синонимов и т.д.) требует много времени.
После прочтения всех ответов (в том числе и в ЛС) я для себя сделал примерно такие выводы:
1. Кто-то точно лепит халтуру. Прогоняет через машинные переводчики, прилизывает грамматику, чтобы "дом труба шатал" не бросались в глаза". В каких-то случаях это проходит, в каких-то нет.
2. Есть специалисты-мазохисты, которые сидят часами над сложными текстами ради своего удовольствия или разминки мозгов. Это самый любопытный разряд.
3. Есть добросовестные новички, которые знают тот или иной язык в рамках общей программы нелингвистического факультета. Они берутся за сложные тексты, не зная, что это несколько сложнее и дороже, чем они представляли. Последствия могут быть разными. Кто-то из них может сделать качественный перевод, но потратив очень много времени. Кто-то обжигается, переоценив свои возможности.
4. Есть специалисты-переводчики, которые по каким-то причинам не могут работать по своей специальности и ищут заказы на таких биржах. Где, в общем-то, такие заказы можно встретить лишь случайно.
Вот здесь и таится загадка.
2
А загадка вот в чём. Отличный переводчик, который учился на ин.язе, может найти нормальную работу. А не корпеть часами над скучными и насыщенными терминами текстами по 60 рублей за страницу. Филологу сложнее)
Специально узнавал о судьбе ребят, закончивших факультет иностранных языков в моем вузе (моего года выпуска) Не о всех удалось узнать, но не услышал ни об одном человеке, который сидел бы без работы. Многие в столице уже давно.
Я уже отметил в самой теме, что сфера переводов не настолько дикая, как сфера студенческих работ. Здесь есть более-менее четкие средние расценки.
Если же человек, профессионально(!) знающий язык, не работает переводчиком в других местах, а ищет заказы здесь, то возможны только два варианта:
1. Это пункт 2 из комментария выше)))
2. Это пункт 1. Человек намеренно лукавит, говоря о том, что он переводчик очень высокого уровня. Допустим, большой опыт в реале, но пришел сюда и вынужден начинать, как все, намеренно снижая цены? Но почему? Выгнали из тех мест, где работал раньше, и перекрыли все доступы к другим подобным местам?)
Это всё и было исходным пунктом моих занудных размышлений)
1
Я уже писал однажды, недавно мне надо было перевести медицинское заключение с иврита на русский (человек обследовался там, надо было здесь показать результаты). Официальные переводчики (фирмы) запросили 800 (!!!) рублей за лист. Причем, это же не статья, не книга - конечно, терминов много, но каждый лист начинался стандартной шапкой с именем-фамилией пациента, датой обращения и т.д. Да и текст написан не сплошняком, а в столбик, короче - лист заполнен наполовину. Обратился на сайт фриланса (не стал публиковать здесь, все-таки заказ - не студенческая работа), там мне оценили заказ в 220 рублей за лист. Перевели хорошо, правильно (я смысл-то текста знал), быстро. Сделал вывод, что это - нормальная цена за перевод. Ну так я понимаю - это нормальная работа и нормальный заработок
0
не читал тогда, но сейчас прочёл) И очень показательный пример.
1
ИМХО, или студент иняза (который не в курсе расценок), или не профи (не свободно владеющий языком), рассчитывающий на доработку машинного перевода.
И машинный перевод, да работает. Меня как-то по знакомству попросили написать 2 диплома в ВШЭ по темам, далеким от моего профиля. Каждый скомпилировал из 3-4 статей на английском. Честно заменил список литературы на "русский" с реальными ссылками. АП, видимо, прошел сразу, доработки были небольшие.
Самое обсуждаемое
201
2887
+33
-1
201
2887
+33
-1

Последние темы

201
2891
+33
-1
201
2891
+33
-1
0
1521
+11
-1
0
1521
+11
-1
1
51
+1
-2
1
51
+1
-2
0
23
+2
-1
0
23
+2
-1
26
497
+5
-1
26
497
+5
-1
Поможем написать учебную работу
Первые отклики уже через 10 минут
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат

Интересные статьи из справочника

Домашняя работа в вузе и в школе: а есть ли разница?
4789 +413
0
5 способов стимулирования своего мышления.
401 +71
0
Каким должен быть идеальный преподаватель? Разберемся.
542 +58
0
Можно ли сдать экзамены раньше срока?
7375 +54
0
Пришла пора получше изучить свои права как студента.
1976 +51
1
Доверьте свою работу экспертам
Разместите заказ
Наша система отправит ваш заказ на оценку 29 309 авторам
Первые отклики появятся уже в течение 10 минут