Заказывала у данного автора работу, в которую входит перевод текста с английского на русский. Перевод был выполнен через гугл переводчик, скопирован и выслан точно в таком же виде. На мои замечания и требования исправить автором было высказано недовольство и трижды выслан точно такой же текст с небольшой перестановкой слов и знаков препинаний, из-чего мной сделан вывод, что у автора нет соответствующего профильного образования относительно работы, за которую она взялась. В подтверждение своих слов отправляю выдержку из "переведенного" ей текста: "Если вы не планируете проводить все свое время вдали от дома, отдыхая на пляже в своем бикини, дождь не всегда может стать помехой для вашей поездки - некоторые самые красивые города мира заливает дождем примерно 200 дней в году. Дождь не только не испортит ваше путешествие, но и придаст особую атмосферу городам, например, знаменитый мрачный Эдинбург или сырой норвежской город Берген. Обязательная проверка вашего приложения, которое показывает погоду может стать второстепенной задачей при планировании отпуска, но проверка погоды в приложение может привести к тому, что вы посетите удивительные места. Вот несколько самых дождливых городов мира, которые вы должны посетить, несмотря на погоду - просто возьмите с собой плащ, и отправляйтесь в путешествие". Не знаю как по остальным предметам, но по переводу английского - точно не к ней!