Магистерская выпускная работа по направлению теория и практика перевода, по данному содержания, уникальность не менее 75%
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение………………………………………………………………………….. 3
Глава 1. Роль лингвостилистических средств в создании художественных портретов персонажей романов-фэнтези…………………………………….…… 6
1.1. Лингвостилистические особенности романов-фэнтези…………………..… 6
1.2. Детализация в формировании портретного описания персонажа в англоязычной прозе………………………………………………………………..
1.3. Роль стилистических средств выразительности в создании художественного портрета……………………………………………………….
1.4. Переводческие трансформации при переводе художественного текста…………………………………………………………
Глава 2. Трудности перевода словесно художественного портрета персонажей романа Дж. Мартина "Песнь льда и пламени" на русский язык…………………………………………
2.1. "Песнь льда и пламени"- история создания произведения……………………………
2.2. Лингвостилистический анализ текста романа Дж. Мартина "Песнь льда и пламени"…..
2.3. Языковой портрет главных героев романа Дж. Мартина "Песнь льда и пламени"……..
2.4. Особенности перевода романа "Песнь льда и пламени" как произведения фэнтези на русский язык………………………………………………………….
Заключение…………………………………………………………………………
Список использованной литературы.
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |