письменный лингвистический (предпереводческий) анализ текста. (текст должен быть аутентичным на английском языке англоязычного автора (объем 20-25 страниц). Примерная схема анализа в приложении. Необходимо описать стратегию перевода, а именно переводческие трансформации. вот пособие Комиссарова ГЛАВАVII - СПОСОБЫ ОПИСАНИЯ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА: https://classes.ru/grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvi.. Переводческие трансформации и другие явления представляете в тексте так - оригинальное предложение на английском его перевод на русском, подчеркнуть явление, если не возможно, то кратко описать трансформацию
Гарантия на работу | 1 год |
Средний балл | 4.96 |
Стоимость | Назначаете сами |
Эксперт | Выбираете сами |
Уникальность работы | от 70% |