Анализ особенностей переводческого искусства русских поэтов в XX веке

Выполнен
Заказ
2981458
Раздел
Работа с текстом
Предмет
Другое
Антиплагиат
70% eTXT
Срок сдачи
27 Фев 2020 в 15:00
Цена
Договорная
Блокировка
10 дней
Размещен
11 Фев 2020 в 15:40
Просмотров
50
Описание работы
Уже написано 40 страниц диплома, но это всё в основном переписано с чужих диссертаций, оригинальность около 30%. нужно написать:
1) проблему и гипотезу во введение, актуальность темы в лингвистике, почему были выбраны именно эти поэты-переводчики (сологуб, кузмин, гумилёв, брюсов, бальмонт – выдающиеся представители поэтического искусства серебряного века; лозинский, пастернак – самые известные переводы гамлета), уточнить методы исследования (какой именно анализ); 2) теорию в первую главу, поэтический перевод - что это? какие трудности перевода поэзии и художественных текстов вообще? какие средства используются? какие изменения претерпевают оригинальные тексты? переход от романтиков к символистам; подходы к изучению темы в России и за рубежом, насколько исследована тема, какие работы ей посвящены, методы анализа перевода поэзии, выводы по главе; 3) из практического материала можно сделать анализ перевода «Ворона» Бальмонтом, написать выводы по главе; 4) заключение – пока там только отрывки из книг, думала дальше развить мысль о том, что главной задачей перевода поэзии в 20в. стало сохранение самобытности оригинала и стиля автора, и в то же время создание не уступающего ему по качеству произведения. некоторые (напр. Пастернак) при этом вольно обходились с переводом отдельных слов в угоду большей звучности и живости, старались использовать язык, понятный современным им читателям. другие (напр. Лозинский) делали упор на такую близость языку оригинала, чтобы читатель знакомился именно с авторским произведением, хотя и излагаемом на русском языке. в 20в. определённо продвинулось вперёд теоретическое обоснование принципов перевода. здесь нужны выводы по всей работе; 5) в приложения добавить перевод «Ворона» Бальмонтом, «On the Sea» и «On the Grasshopper and Cricket» Китса, их подстрочные переводы и переводы Пастернака
Нужна такая же работа?
  • Разместите заказ
  • Выберите исполнителя
  • Получите результат
Гарантия на работу 1 год
Средний балл 4.96
Стоимость Назначаете сами
Эксперт Выбираете сами
Уникальность работы от 70%
Время выполнения заказа:
10 дней 9 часов 20 минут
Выполнен в срок
Отзыв о выполненном заказе
Нужна аналогичная работа?
Оформи быстрый заказ и узнай стоимость
Гарантированные бесплатные доработки
Быстрое выполнение от 2 часов
Проверка работы на плагиат
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир