Тема работы "Локализация переводной научно-практической литературы по медицине и ветеринарии"
Нужно составить обзор литературы на 40-45 страниц (включая источники, приведенные в конце).
Текст 14й Times New Roman, полуторный интервал, средние поля.
АП 85%.
Предмет исследования – специфика поиска и применения переводческих трансформаций при переводе и локализации научно-практической медицинской и ветеринарной литературы с английского языка на русский.
Задачи исследования:
а) анализ научно-теоретической литературы по теории перевода;
б) описание главных проблем перевода и локализации ветеринарной научно-практической литературы;
Гипотеза исследования : Научно-практическая литература – специфический жанр, который направлен на узкую аудиторию специалистов конкретной области; локализация научно-практической литературы по медицине и ветеринарии будет значительно отличаться от локализации художественной литературы, что обусловлено спецификой этих областей, в которых критическое значение имеет исключительная точность и полнота изложения материала, а также отсутствие возможности двойного трактования.