Публицистический перевод (второй иностранный (испанский) язык Синергия / МТИ / МОИ / МосАП

Раздел
Иностранные языки
Просмотров
101
Покупок
14
Антиплагиат
70% Антиплагиат.РУ (модуль - Интернет Free)
Размещена
19 Авг 2023 в 08:31
ВУЗ
Синергия / МТИ / МОИ / МосАП
Курс
Не указан
Стоимость
1 625 ₽
Демо-файлы   
1
docx
zadaniya_publitsisticheskiy-perevod_vtoroy-iya_isp_peresdacha (1) zadaniya_publitsisticheskiy-perevod_vtoroy-iya_isp_peresdacha (1)
32.2 Кбайт 32.2 Кбайт
Файлы работы   
5
Каждая работа проверяется на плагиат, на момент публикации уникальность составляет не менее 40% по системе проверки eTXT.
docx
Задание 4_ Максимальное количество баллов – 20
16.5 Кбайт 325 ₽
docx
Задание 3_ Максимальное количество баллов – 20
15.9 Кбайт 325 ₽
docx
Задание 5_ Максимальное количество баллов – 20
13.5 Кбайт 325 ₽
docx
Задание 1_ Максимальное количество баллов – 20
13.5 Кбайт 325 ₽
docx
Задание 2_ Максимальное количество баллов – 20
12.6 Кбайт 325 ₽
Всего 5 файлов на сумму 1625 рублей
Описание

Публицистический перевод (второй иностранный (испанский) язык

5 Заданий, 20 баллов каждое.

Актуально на осень 2023 г.

Оглавление

Оглавление

Задание 1: Максимальное количество баллов – 20 1

Задание 2: Максимальное количество баллов – 20 2

Задание 3: Максимальное количество баллов – 20 3

Задание 4: Максимальное количество баллов – 20 5

Задание 5: Максимальное количество баллов – 20 7

Задание 1: Максимальное количество баллов – 20

Переведите следующую статью из Consejos para tomar el sol sanamente | Eltiempo.es

на русский язык, обращая внимание на правила перевода повелительного наклонения в рекламных статьях. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

Consejos para tomar el sol sanamente

¿Qué podemos hacer para cuidar nuestra piel del sol? Te damos unos sencillos consejos.

Nivea te cuida con estos consejos.

Hace unas semanas que empezó el buen tiempo en la mayor parte de España. Los cielos se despejan y el sol empieza a ser cada vez más radiante a medida que se van acercando los días de verano. Pero no debemos olvidar que el sol, además de ser fuente de vida y de alegría para muchos, también puede ser muy perjudicial para nuestra salud sino se toman las medidas adecuadas. Debemos tomar precauciones, más aún, si queremos disfrutar de unos agradables días de playa o de montaña sin incidentes, sobre todo si el índice de radiación ultravioleta es alto.

Los rayos ultravioletas pueden provocar cánceres de piel muy agresivos por lo que no debemos descuidarnos a la hora de tomar el sol. No solo hay que proteger la piel con cremas solares para evitar quemaduras, sino también porque los rayos del sol estimulan el envejecimiento de la piel.

¿Qué podemos hacer para cuidar nuestra piel del sol?

Si lo tienes claro y lo tuyo es ponerte como el carbón (y por favor que no sea como un cangrejo) te damos algunos consejos para una exposición al sol saludable:

1. Lo más importante es que uses un protector solar acorde con tu tipo de piel. No importa si tu piel es morena, porque las pieles oscuras también se queman con el sol!

2. Usa protector solar, sí ya lo hemos dicho, queríamos recalcar que lo uses frecuentemente. Ponte crema varias veces mientras estés tomando el sol. Antes, durante y después.

3. Bebe mucha agua. Con el sol y el calor, la piel se deshidrata y esto agrava el envejecimiento de la piel causado por los rayos ultravioletas.

4. Refresca la piel ya sea con baños en el mar, piscina, duchas o con productos refrescantes, así evitarás que la piel se reseque.

5. Evita las horas centrales del día donde el sol es más agresivo y procura no exponerte durante varias horas seguidas.

6. Dale un respiro a tu piel. Ponte a la sombra de vez en cuando para que la piel pueda descansar de la exposición al sol. Vuelve a darte protector solar.

7. Tras la exposición solar la piel necesita un cuidado específico para reponerse. Es necesario tratarla con un buen producto “after sun” que aporte sustancias refrescantes, calmantes e hidratantes, evitando así que quede reseca o tirante.

*Fuente: Euromonitor International Limited; NIVEA según clasificación por nombre de marca global en la categoría de Cuidado Solar, incl. Protección Solar, After Sun y Autobronceadores; en términos de precio al por menor 2013

Задание 2: Максимальное количество баллов – 20

Переведите следующие 2 обьявления в зависимости от их назначения. Каждое объявление имеет вес 10 баллов. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

  1. Переведите это рекламное объявление на русский язык. Его цель – привлечение клиентов.

Se abre el plazo de inscripción para el torneo en Alicante de billar ruso.

Los jugadores seleccionados participarán candidatos para un viaje a Altea para una reunión amistosa en este deporte. El torneo está planeado de 10.05 a 20.05 en c. Calderon de la barca 33 Alicante. El tiempo se coordina después de determinar los pares de jugadores individualmente. Las parejas se seleccionan al azar en presencia de todos aquellos que han declarado sus candidaturas. Una victoria en un par se considera dos juegos ganadores. Las reglas son estándar, puedes jugar con tus señales. La tarifa simbólica para los participantes es de 10 €. Las solicitudes de participación son aceptadas por teléfono: WatsApp / Viber: 647 706 626 o en la tienda Tienda rusa en c. Calderon de la barca 33

  1. Представьте, что Вы работаете в рекламном отделе одной газеты Коста Бланка Новости в Бенидорме. Вам нужно перевести эту рекламу на русский язык с учетом, что ее будут читать русскоговорящие, проживающие в этом городе. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

Nuevo CLA Shooting Brake. Descúbrelo en VISAUTO Denia el 26 de marzo y en Benissa el 31 de marzo. El nuevo CLA Shooting Brake está diseñado para dominar la ciudad. Ahora cada experiencia que te gustaría vivir y cada rincón al que quieres llegar está a tu alcance gracias a él. Compruébalo en tu Concesionario Oficial de Mercedes-Benz.Consumo medio 4,0 - 7,1 (l/100Km) y emisiones de CO2 106 - 165 (g/Km).

Задание 3: Максимальное количество баллов – 20

Вам предлагается текст на испанском языке, который является примером туристической рекламы. Он был переведен на многие языки. Ваша задача – перевести его на русский язык, с учетом, что он будет опубликовам в туристическом журнале для продажи туров на Коста Бланку. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

Costa Blanca, “Vive, practica y comparte”

Abierta al mar Mediterráneo y custodiada por altas montañas desde las que se divisa un horizonte imponente, la Costa Blanca, en la provincia de Alicante, constituye un territorio en el que la huella de antiguas civilizaciones ha dejado en herencia un legado histórico, festivo, artesanal y cultural único en el mundo. El intenso azul de sus aguas cristalinas confluye y se mezcla con una variada paleta de colores que regalan a la vista valles, humedales y espacios naturales repartidos por todo el territorio. La propia ciudad de Alicante o localidades como Benidorm, Dénia, Altea, Calp, Xàbia, La Vila Joiosa, Santa Pola, Torrevieja, Elche, Villena, Orihuela o Alcoy son algunas de las más conocidas, pero constituyen sólo una muestra de la gran riqueza cultural, gastronómica, deportiva, paisajística y litoral que atesora la Costa Blanca en sus 141 localidades.

Con más de 200 kilómetros de litoral en los que se dispersan playas de fina arena y recónditas calas, Alicante es una de las provincias españolas que más banderas azules acapara cada año gracias a la calidad de sus aguas y a la amplia gama de servicios que ofrecen estos espacios marítimos. Veinticinco clubs náuticos y puertos deportivos con más de 10.000 amarres y una amplia oferta de establecimientos hoteleros de alta calidad, permiten al visitante gozar de un destino no sólo abocado al turismo de sol y playa, sino también al de interior, con infinidad de planes alternativos y complementarios que vienen acompañados por una temperatura media anual que roza los 17 grados.

La Costa Blanca es, además, cuna europea del senderismo. Sus sierras y montañas la convierten en una de las provincias más montañosa de España. Escalada, barranquismo, parapente o cicloturismo son sólo algunas de las propuestas deportivas que invitan al turista a disfrutar de un ocio saludable, actividades que se pueden completar con la práctica del golf, en los 24 campos desplegados por todo el territorio, o de disciplinas acuáticas como el windsurf, la vela, el kayak o el buceo. Los amantes de la aventura se recrearán en un entorno privilegiado de gran riqueza medioambiental. Los nueve parques naturales de la Costa Blanca dejan una estampa que, desde el litoral, con la Serra Gelada (Benidorm), el Penyal d’Ifac (Calp) o el Montgó (Dénia), hasta las sierras interiores como la Serra Mariola y la Font Roja (Alcoy), o los humedales de gran valor ecológico de las Salinas de Santa Pola, las Lagunas de Torrevieja-La Mata, el Hondo de Elche y la Marjal Pego-Oliva, recorren la provincia de norte a sur.

El viajero amante del arte, la música y las manifestaciones culturales puede regocijarse en espacios como el MARQ –Museo Arqueológico de Alicante-, el ADDA –Auditorio de la Diputación de Alicante-, el MUBAG –Museo Bellas Artes Gravina-, o el MACA –Museo de Arte Contemporáneo de Alicante-, y disfrutar también de las fiestas populares que se celebran en todos los rincones de la provincia en cualquier estación del año, especialmente en verano, llenando las calles de música, luz y fuegos artificiales. Fiestas como las Hogueras de San Juan, el Misteri d´Elx, los Moros y Cristianos de La Vila Joiosa y de otros tantos municipios o el Certamen Internacional de Habaneras de Torrevieja no dejarán indiferente al visitante.

Sería imposible encontrar un destino perfecto en el que la gastronomía no tuviera un peso específico y, sin lugar a dudas, la singularidad y riqueza de la Costa Blanca reside en su cocina mediterránea, elaborada con productos naturales de la huerta y del mar, con recetas tradicionales o con apuestas vanguardistas más arriesgadas. No en vano, Alicante atesora nueve estrellas Michelín, 23 soles y seis productos con Denominación de Origen. El turrón de Jijona y Alicante, las bebidas espirituosas, los nísperos de Callosa d’En Sarrià, las cerezas de la Montaña y la uva de mesa embolsada del Vinalopó hacen las delicias de los turistas más exigentes, que pueden degustar a la par otros manjares como la gamba roja de Dénia, las alcachofas de la Vega Baja, la ñora de Guardamar del Segura o los salazones alicantinos, todo ello regado con vinos de la Denominación de Origen de Alicante que acaparan premios y distinciones por su calidad y reconocimiento internacional.

Su clima privilegiado, el contraste de su paisaje y su rico patrimonio cultural, gastronómico e histórico, envuelven una provincia abierta al turismo, al ocio y al entretenimiento que atrapa al visitante desde el primer segundo y que le invita a regresar para compartir nuevas experiencias y sensaciones. Descúbrelas todas en www.costablanca.org.

Задание 4: Максимальное количество баллов – 20

Переведите эти две новости на испанский язык. Вес каждой новости -10 баллов.

  1. Эта новость предназначена для колонки по культуре в испанской газете. Переведите эту новость на испанский язык. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

"Испания и Россия должны заново открыть и оценить друг друга"

В октябре 2009 года на встрече в Ярославле президент России Дмитрий Медведев и председатель правительства Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро договорились о проведении в 2011 году года Испании в России и года России в Испании. Нынешний "перекрестный" год предоставляет обеим странам возможность углубить двусторонние отношения и теснее работать на благо расширения и безопасности всей Европы. На протяжении минувшего века история Европы познала огромную трагедию (в первой половине ХХ века), но добилась успехов в деле осуществления новейшего проекта интеграции (Евросоюз, во второй половине столетия). Европа XXI века призвана стать связующим звеном на огромном и едином пространстве, интегратором всех его регионов, в которых зародились традиции культуры и цивилизации этой части света. Сегодня обновленной Европе предстоит выполнить задачу создания единого пространства между Евросоюзом и Россией. Это означает, что требуется создать "расширенную Европу", где день ото дня росла бы взаимосвязь всех граждан, предприятий и капиталов, где создавалось бы огромное пространство для модернизации и процветания. В основе такого процесса должно лежать сближение гражданских обществ, поскольку это подготовит почву для возникновения в среднесрочной перспективе новых общественных структур, способных работать на едином пространстве.

https://www.kommersant.ru/doc/1602465

  1. Представьте, что Вы работаете в газете “El País” в городе Валенсия, Испания и в следующий выпуск Вы должны добавить эту новость. Переведите ее на испанский язык с учетом, что ее будут читать испанцы и иностранцы из других стран, проживающие в этом городе. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

Исторический гол Овечкина не спас "Вашингтон" от поражения в матче против "Детройта"

Минувшей ночью "Вашингтон" на выезде встречался с "Детройтом". Счет в матче был открыт лишь в середине второго периода. С передачи Евгения Кузнецова отличился Александр Овечкин.

Этот гол для российского форварда стал 786-м в карьере. Теперь Овечкин соавтор рекорда НХЛ по числу голов в составе одного клуба. Символично, что столько же раз за "Детройт" отличился Горди Хоу.

Также Овечкин забросил 400-ю шайбу в гостевых матчах, став вторым в истории, кому покорилась эта отметка. Лидирует Уэйн Гретцки - 402 гола.

акже россиянин сократил отставание еще на одну шайбу от Хоу в списке лучших снайперов в истории регулярных чемпионатов НХЛ. Теперь легенда североамериканского хоккея опережает Овечкина всего на 15 точных бросков.

Впрочем, гол россиянина в итоге не принес радости "Вашингтону". Лукас Рэймонд, Эндрю Копп и Дилан Ларкин принесли победу "красным крыльям" - 3:1, а команда из столицы США протерпела уже третье поражение подряд.

https://rg.ru/2022/11/04/istoricheskij-gol-ovechkina-ne-spas-vashington-ot-porazheniia-v-matche-protiv-detrojta.html

Задание 5: Максимальное количество баллов – 20

Вы - сотрудник организационной команды фестиваля КиноВолна, который проходит в городе Аликанте, на побережье Коста Бланки. На фестиваль приходят как русскоговорящие зрители, так и испанцы. Ваша задача перевести статью, которую вам предоставили ваши колеги по СМИ, на испанский язык, она должна быть опубликована для обозрения мероприятий, проходящих в городе Аликанте. Осуществите предпереводческий анализ текста и составьте глоссарий.

Фестиваль кино на русском языке КиноВолна 2016

Аликанте – один из крупнейших городов Испании. Красочный, солнечный, гостеприимный, он неустанно развивается. Это не только город - курорт, но и центр провинции, где круглый год проходят бизнес-форумы, научные конференции, выставки, фестивали, конкурсы. Каждый, даже самый требовательный турист найдёт здесь для себя что-то особенное. В течение года гостиницы Аликанте принимают сотни тысяч иностранных гостей. С недавнего времени побережье Коста Бланка стало популярным и среди русскоязычного населения. Постоянно здесь проживают около

50 000 наших соотечественников.

На торжественном открытии фестиваля КиноВолна -2016 присутствовали: президент Совета Депутатов провинции Аликанте Сесар Санчес, вице-президент Совета Депутатов провинции Аликанте и депутат по туризму Эдуардо Долон; директор Департамента по культуре города Аликанте Даниэль Симон; директор UNESCO в провинции Аликанте Мерседес Сайнс; почетный консул Российской Федерации в Валенсии Рамон Конгост; директор международного департамента Университета Аликанте Ана Лагуна; генеральный директор CHESTER MEDIA PRODUCCION Хосе Альберто Санчес; приглашенные актёры российского кино – Александр Голобородько, Светлана Галка, Президент фестиваля военно-патриотического кино им. Озерова Олег Урюмцев; исполнительный директор Молодежного Центра Союза кинематографистов

России Дмитрий Якунин; российский режиссер, автор фильма "Второе дыхание" Сергей Цысс и другие.

Особенно стоит отметить присутствие Бориса Токарева, советского и российского актёра театра и кино, кинорежиссёра, заслуженного артиста РСФСР, заслуженного деятеля искусств РФ, генерального продюсера студии «Дебют» и Людмилы Гладунко, российской киноактриссы, кинорежиссёра, заслуженной артистки Российской Федерации. На фестивале был показан их дебютный фильм "Золотая рыбка", уже получивший немало призов на других фестивалях. Фильм был очень тепло встречен зрителями. В просмотрах фильмов фестиваля приняло участие больше 3000

зрителей, из них больше 30% испанцы. Программа была сформирована из фильмов категорий: военное кино, новое кино, ретро, комедии и кино для детей.Большой интерес вызвали фильмы "Батальон" Д. Месхиева , "Поддубный" Г.Орлова, " Ближе, чем кажется"Н. Беляускане, Г. Дюкарева, М. Воскобоева. А на детские фильмы "Богатыри" и "Белка и Стрелка" многие пришли семьями.

На торжественном открытии фестиваля присутствовал также российский актер театра и кино, пародист Юрий Гальцев. В числе испанских кинематографистов – гостей фестиваля был и Ф.Капийа, молодой режиссер, снявший короткометражный фильм "Матрешка" на русском языке. А в завершении вечера состоялся Гала-концерт, где выступила группа «Белый Орёл».

Критерии оценивания перевода

20-15 - перевод адекватный, выполнен в соответствии с нормами целевого языка, суть и стиль оригинального текста соблюдены, локализация (при необходимости) введена в перевод, перевод логичный, выбрана правильная стратегия перевода, осуществлен предпереводческий анализ, имеется глоссарий

14-10 - перевод адекватный, в основном выполнен в соответствии с нормами целевого языка, суть и стиль оригинального текста в основном соблюдены, локализация (при необходимости) введена не везде, выбрана не совсем правильная стратегия перевода, предпереводческий анализ осуществлен частично, глоссарий не полный

9-5-перевод недостаточно адекватный, большинство норм целевого языка нарушено, часть информации оригинального текста опущена и не включена в перевод, имеются ошибки в изложении информации оригинального текста и в стиле изложения, стратегия перевода не ясна, предпереводческий анализ осуществлен поверхностно, глоссарий не полный

2-1-перевод неадекватный, нормы целевого языка нарушены, стратегия перевода, предпереводческий анализ, глоссарий - отсутствуют

0- перевод отсутствует

Вам подходит эта работа?
Похожие работы
Другие работы автора
Информатика
Отчет по практике Практика
23 Авг 2023 в 09:16
265 +2
12 покупок
Менеджмент
Отчет по практике Практика
23 Авг 2023 в 08:11
175
6 покупок
Электроэнергетика
Отчет по практике Практика
19 Авг 2023 в 13:14
486
12 покупок
Информационные технологии
Отчет по практике Практика
18 Авг 2023 в 16:51
142
0 покупок
Информационные технологии
Отчет по практике Практика
18 Авг 2023 в 16:49
79
1 покупка
Информационные технологии
Отчет по практике Практика
18 Авг 2023 в 16:47
249 +2
12 покупок
Дошкольная педагогика
Тест Тест
31 Июл 2023 в 15:22
729 +1
33 покупки
Информационные системы в экономике
Тест Тест
29 Июл 2023 в 19:49
485
2 покупки
Информатика
Тест Тест
27 Июл 2023 в 18:34
106
2 покупки
Английский язык
Тест Тест
17 Июл 2023 в 11:26
717
31 покупка
Темы журнала
Показать ещё
Прямой эфир